Dans un monde où l’anglais reste l’une des premières langues parlées, les entreprises recherchent de plus en plus des profils bilingues. D’ailleurs si vous ne parlez pas encore l’anglais, nous vous conseillons de vous y mettre! De nos jours , plus en plus d’offres d’emploi sont en anglais. A cela s’ajoute la présence d’entreprises étrangères qui utilisent l’anglais comme principale langue de travail. Si vous souhaitez augmenter vos chances de décrocher un emploi, il est important de savoir rédiger un cv en anglais. Voici quelques conseils de la rédaction de Wiijob.
Comment rédiger un CV en anglais ?
Les règles à respecter pour un bon cv en anglais : La structure du CV
Personal details : Cette rubrique permet de renseigner votre état civil. Voici les différentes informations que vous devez renseigner :
Name (nom) Surname (nom de famille)
Address (adresse)
Phone number (numéro de téléphone)
Email address (adresse e-mail)
Career Objective: Dans Career Objective , vous vous présentez en un paragraphe et présentez votre projet professionnel. Pourquoi voulez-vous postuler à ce poste.
Education : Comme dans un CV en français , la rubrique Education permet de renseigner votre type de formation ainsi que le diplôme obtenu.Si vous avez obtenu des diplômes de langues comme le TOEIC, BULATS, TOEFL vous pouvez également le mentionner dans cette section en mettant votre score.
Exemple de traduction des diplômes français en anglais :
Doctorat : Ph.D
Maîtrise : Master’s Degree
Licence : Bachelor’s Degree
Skills: Dans la section Skills (Compétences ) vous pouvez mettre toutes les compétences et qualifications que vous avez et qui pourraient être requises pour décrocher le poste.
En ce qui concerne votre niveau de langue , voici le modèle préconisé :
Bilingual french /english
Fluent english
Working knowledge of italian
Basic ou Conversational spanish
Work expérience: Dans cette section, vous renseignerez naturellement vos différentes expériences professionnelles. Commencez par le dernier poste occupé. Il est important de savoir que les entreprises anglo-saxonne aiment le concret. Il est donc préconisé de détailler l’activité des entreprises dans lesquelles vous êtes passé. Mais aussi d’utiliser votre réussite et présenter les résultats, plutôt que de parler de vos tâches.
Les différents types d’emploi anglais
An internship : Un stage
A part-time job : Un travail à mi-temps
A full-time job : Un travail à temps plein
Temporary work : Intérim
Dans la section Work Experience vous pourrez aussi rajouter les REFERENCES. Ceci reste tout de même optionnel. Si vous choisissez de remplir cette section il est conseillé de mettre les coordonnées de références professionnelles qui pourront vous aider à appuyer votre candidature.
Miscellaneous: Cette rubrique vous permet de mentionner tout ce qui est loisir , activité extérieure , hobbies. Présentez donc vos activités extra professionnelles sans en faire trop.
LE CONSEIL RH DE WIIJOB
Si vous choisissez d’envoyer un cv en anglais , votre anglais doit évidemment être irréprochable. Faites vous relire par des personnes qui parlent bien anglais. Et évitez l’utilisation de traducteurs automatiques en ligne qui souvent ne respectent pas certaines règles grammaticales en anglais. Nous vous conseillons également de contenir votre CV en anglais sur une à deux pages maximum. Comme souligné plus haut , retenez aussi que les entreprises anglo- saxonne aiment le concret » l’utile ». Elles accordent peut d’importance à tout ce qui est photo, âge ou encore date de naissance par exemple. Les anglo-saxons préfèrent qu’on leur donne des détails. Donc privilégiez la rédaction et non les tirets quand il s’agit de parler de vos expériences par exemple.