Description de l'offre
Missions
AMI recherche un traducteur ambitieux et talentueux pour traduire du contenu d’apprentissage sur l’entrepreneuriat et le lieu de travail de l’anglais vers le français. C’est une chance pour un professionnel motivé, organisé, compétent, féru de technologie et doté de bonnes compétences interpersonnelles de rejoindre l’équipe. Le candidat idéal doit parler couramment les deux langues, avoir une solide expérience en traduction et aimer travailler dans un milieu de travail dynamique et rapide. Il s’agirait d’un travail à temps partiel, disponible sur la base de chaque projet. Responsabilités :
- Traduction : Traduisez avec précision les ressources, de l’anglais vers le français, tout en préservant le contexte, le style et le ton du contenu.
- Relecture : éditer minutieusement les documents traduits pour garantir l’exactitude et la cohérence de la langue.
- Adaptation culturelle : Assurez-vous que les documents traduits sont culturellement pertinents et appropriés au public visé.
- Assurance qualité : Effectuer des contrôles de qualité sur le contenu traduit et apporter les révisions nécessaires pour maintenir les normes de qualité.
- Collaboration : Collaborer efficacement avec l’équipe de développement de contenu et les autres parties prenantes pour assurer la communication et le travail d’équipe.
- Familiarité avec la technologie : Utiliser des logiciels et des outils de traduction pour améliorer l’efficacité et la précision du processus de traduction.
- Respect des délais : hiérarchisez efficacement les tâches de traduction pour respecter les délais du projet.
Profil recherché
- Formation : Maîtrise et expérience de la langue française et de la traduction, avec une préférence pour une maîtrise de l'anglais et du français comme langue maternelle ou quasi maternelle.
- Expérience en traduction : Un minimum de 2 ans d’expérience en traduction est requis.
- Familiarité avec les outils de traduction : Avoir une connaissance des logiciels et outils de traduction, y compris l'IA, serait avantageux.
- Expérience, avec des outils de collaboration comme Google Workspace et d'autres plateformes de travail en équipe.
- Minutie, pour assurer des traductions de premier ordre et porter une attention particulière aux détails.
- Sensibilité culturelle : Conscience des nuances culturelles et capacité à adapter le contenu en conséquence.
- Gestion du temps : Grande aptitude à gérer le temps suffisamment bien pour gérer plusieurs projets à la fois.
- Compétences en communication : Compétences en communication efficaces et capacité à travailler en équipe.