Traducteur et Editeur Français

27/04/2023
CDI

Description de l'offre

Dans le cadre de son travail sur l’autonomisation économique des femmes, WCARO WEE produit un certain nombre de produits de connaissance et de communication dans différents domaines. Ces produits sont des outils d’entreprise stratégiques pour présenter les résultats WCARO WEE d’ONU Femmes, mobiliser des ressources et plaider en faveur de réformes politiques clés. Par conséquent, la qualité finale des produits est essentielle. Dans ce contexte, les services d’un traducteur et d’un éditeur pour traduire et éditer des documents et des produits de connaissance sont nécessaires. WCARO, WEE produit un certain nombre de produits de connaissance majeurs sur la protection sociale, les soins non rémunérés et les emplois verts.

Missions
  • Le consultant travaillera avec l’équipe d’autonomisation économique pour traduire, éditer et relire les publications, les rapports, les messages clés et les outils politiques, y compris leurs encadrés, leurs figures, annexes et références. Le consultant s’assurera que tout le texte est exempt d’erreurs et s’aligne sur le Guide de style d’ONU Femmes afin de préparer la publication.
  • L’éditeur sera payé à la réussite de chaque phase livrable en fonction du nombre de rapports finalisés à la satisfaction d’ONU FEMMES. Si des tâches supplémentaires surviennent qui dépassent la portée de l’accord initial, des révisions et des extensions de contrat seront négociées et des modifications apportées ; et la rémunération sera gérée selon les besoins.
Profil recherché
Éducation
  • Baccalauréat (maîtrise de préférence) ou équivalent en communication, en journalisme, langue/linguistique, traduction ou domaine connexe.
Expérience
  • 10 ans d'expérience éditoriale, notamment sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes.
  • Expérience démontrée dans la coordination de la production de rapports à grande échelle ou expérience similaire de coordination de projets.
  • 5 à 10 ans d'expérience éditoriale, y compris en français et en anglais.
  • Connaissance et compréhension des questions de genre et de développement et de la terminologie appropriée.
  • Excellentes compétences en communication orale et écrite et en rédaction.
Langues
  • Excellente maîtrise du français (oral et écrit).
  • Excellent en anglais (oral et écrit). Autres langues de l'ONU, un atout.

Traducteur et Editeur Français

Postuler

Localisation